2019. december 1., vasárnap

Illan a lélek...

Báthori Csaba új verseskötetét forgatom: Se feledés, se álom (Cédrus Művészeti Alapítvány, 2020). Artisztikusan sebzett szonettek, végig kitartva valami higgadt káprázatot – mint általában a Báthori-művek.
Most épp a rímek poétikáját fürkészem. Elbűvöl a sorvégek szakszerű sokszínűsége. Itt kancsal rím („elhullt” – „újhold”); ott disszonáns egybecsengés („foghús” – „föld húz”). Van, ahol szegényes ragrímig tompítja indulatát a versbeszéd; más szöveghelyek a hangzók viszonyrendszerének bonyolultságával lepnek meg.
Vállam fölött Alfonz, a barátom is épp egy ilyen strófára vet jótét pillantást. Ölelkező rím, mondja, s milyen szép!
Igaza van. A kérdéses sorok ABBA rendbe szerveződnek:

„Más helyen sincs más, mint ami emitt van,
csak máshogy ül ember, halott, rovar.
Hull, haraggá torzult álmaival
illan a lélek, habár meg se moccan.”

(Mozogni kell; 31.)

A rímeket ráadásul benső mássalhangzó-egyezések – mint titkos alliterációk – is óvják: az m és az n az 1. és 4. sor végén („emitt van” – „moccan”), s a v a 2. és 3. zárlatában („rovar” – álmaival”).
De Alfonz igazsága nem teljes. Mindkettőnk figyelmét felhívom a magánhangzók keresztirányú (ABAB) kapcsolódására: i-a – o-a – i-a – o-a. A versdallam (a jambikus metrika) nem engedi a szorosabb másodlagos összetartozást, szinte csak árnyékrím alakul ki. Mely azonban átjárja s megerősíti az alapvető harmóniát.
Kereszt hitelesíti az ölelkezést.